Бичучер Игорь Иосифович

Бичучер Игорь Иосифович с 1956 года совмещал в школе две должности: учитель русского языка и учитель труда. Странное сочетание. Но так было многие годы. Учителем он стал по семейной традиции: старший брат и две сестры были учителями.

Я не знаю, каким он был учителем труда у мальчишек, но как учитель русского языка он производил на меня странное впечатление: он плохо говорил по-русски. Не знаю, с чем это было связано, но многие слова он произносил неверно, да и интонация речи не соответствовала нормам литературного языка.
Тем не менее он преподавал русский язык.

Игорь Иосифович был участником Великой Отечественной войны, ходил с палочкой. Может, последствиями войны и объяснялась его странная речь. Ребята иногда шалили у него на уроках, не всегда слушались, но никогда не переходили границ. Уважение к участникам войны было в то время заложено у каждого.

На традиционных митингах 9 мая он вместе с Марковым Борисом Владимировичем, Минаевой Верой Николаевной (воспитателем ГПД) всегда стоял в ряду ветеранов.

Как однажды я попала впросак

Эта история мне запомнилась на всю жизнь. Однажды Игорь Иосифович заболел, и меня, молодую учительницу и студентку (я начала преподавать, обучаясь еще на третьем курсе института,) поставили на замену его урока в 7 классе.

В начале урока класс бузил, видимо, проверяя меня, и мне стоило больших трудов привести всех в порядок и добиться тишины. Когда кто-то отвлекался, я уже тогда не могла проводить урок.

И вот рабочая атмосфера была установлена, и я начала диктовать текст для записи. В тексте было предложение со знаком тире, постановку которого еще не изучали, поэтому, диктуя, я сказала: «Тире».

И вдруг в абсолютной тишине кто-то произнес: «ТЭре». Класс засмеялся, и начались разговоры. Я разозлилась, т.к. опять приходилось всех призывать к порядку, и я не нашла ничего лучшего, как сказать: «Один дурак сказал, а остальные смеются». Класс лег на парты от смеха.

Я не могла понять, в чем дело, чем я вызвала такую бурную реакцию. Отсмеявшись, кто-то объяснил, что так у них говорит Игорь Иосифович. Конечно, я имела в виду не его, а того, кто нарушил дисциплину на уроке, но ребята восприняли все по-своему.

С тех пор я на всю жизнь усвоила один урок: «Думай, что говоришь, ведь у ребят могут возникнуть свои ассоциации, и не употребляй слов «дурак» и тому подобных в присутствии и в отношении учеников».

Поделиться ссылкой:

Обновлено: 10.11.2019 — 20:13

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *